searching for hassan   در جستجوی حسن

 به نام یزدان پاک 

درود به شما همراه گرامی و همیشگی

دیشب با کتابی و با خانواده ای آشنا شدم و حیفم اومد شما رو هم با اونها آشنا نکنم

عکسی که در بالا براتون گذاشتم مربوط به طرح روی جلد کتابی به نام در جستجوی حسن است

 که بر میگرده به یک خانواده ی آمریکایی که سالهای دور در ایران به همراه خانواده ای ایرانی

 به نام حسن و فاطمه زندگی میکردند و بعد از انقلاب که مجبور به ترک ایران میشوند تا مدتها

از حسن و فاطمه هیچ خبری نداشتند 

تا اینکه در دوران اصلاحات تصمیم میگیرند که به ایران سفر کنند .

ولی بدون هر گونه نام و نشانی از حسن و فاطمه تنها جیزی که آنها داشتند یک عکس قدیمی 

و دانستن نام تودشک (روستایی که در آن با حسن و فاطمه زندگی میکردند ) بود

به ایران سفر میکنند و شهر به شهر و روستا به روستا به دنبال گمشده ی خود میگردند.

تا اینکه در نهایت ...

زمانی که این داستان را خواندم اشک در چشمانم حلقه زد و از خودم خجالت کشیدم که

چرا تاکنون با این کتاب آشنا نشده بودم.

ذیشب طی مراسمی از طرف یکی از فعالان صنعت گردشگری (مارکوپلو)

از حسن و فاطمه به خاطر اینکه توانسته بودند با اخلاق نیک خود

گردشگران زیادی را به ایران رهنمون کنند قدردانی شد ما هم سپاسگذار زحمتهای این عزیزان هستیم 

یاد این چکامه ی ارزشمند افتادم که :

تو نیکی میکن و در دجله انداز---------------- که ایزد در بیابانت دهد باز



The unique culture of Iran and the sweep of its history are revealed in this evocative travelogue of an American family searching for a lost friend in the country of their youth.

Growing up in Tehran in the 1960s, Terence Ward and his brothers were watched over by Hassan, the family’s cook, housekeeper, and cultural guide. After an absence of forty years, Ward embarked on a pilgrimage with his family in search of Hassan. Taking us across the landscape of Iran, he plumbs its unimaginably rich past, explores its deep conflicts with its Arab neighbors, and anticipates the new “Great Game” now being played out in central Asia. Insightful, informative, and moving, Searching for Hassan enhances our understanding of the Middle East with the story of a family whocame to love and admire Iran through their deep affection for its people.

mehdi goli ecotour leader in Isfahan Iran

اسپرانتو زبان فراملی

اسپرانتو بیاموزیم؟؟؟؟؟؟؟

 

پروفسور ماریو پِیْ (1978-1901) استاد زبانشناسی و نویسندهی ایتالیاییالاصلِ آمریكایی. پِی که استاد زبانشناسی تاریخی و تطبیقی در دانشگاه کلمبیا بود، دارای بیش از 50 کتاب در بارهی زبان و زبانشناسی است. ازجمله آثار او عبارت است از: داستانِ زبان، داستان لاتین و زبانهای رومانس، صداهای انسان، دعوت به زبانشناسی: مقدمهای بنیادی بر علم زبان، داستان زبان انگلیسی،همهچیز درمورد زبان، یک زبان برای دنیا، کلمات دوپهلو: هنرِ بیان چیزی که منظورتان نیست، و با همکاری فرانک گِیْ نُر (Frank Gaynor) فرهنگ زبانشناسی.

وی که با بیش از یکصد زبان دنیا آشنا بود، به 35 زبان میتوانست تکلم کند و کتابهای فراوانی نیز درمورد زبانهای اسپانیایی، فرانسوی، ایتالیایی، پرتقالی و ... نگاشته است. پِیاز طرفداران سرسخت زبان اسپرانتو بود و کتابی را نیز اختصاصا برای معرفی اسپرانتو بهعنوان راهحل مناسب جهت رفع مشکلات ارتباطات بینالمللی، تحت نامِ مورد نیاز است: یک زبان جهانی تألیف کرده است.

وی در مورد فواید آموزش زبان اسپرانتو، به‌ویژه از دوران تحصیلات ابتدایی، چنین گفته است:

"مایلم در باره‌ی طرح شما مبنی بر افزودن زبان اسپرانتو به زبان‌های اسپانیایی و فرانسوی در مدارس ابتدایی و برپائیِ كلاس‌های آموزش اسپرانتو برای معلمین، برای شما بنویسم. من به‌هیچ‌وجه قصد آن‌را ندارم كه از ارزش زبان‌های دیگر بكاهم، ولی معتقدم كه آموختن زبان اسپرانتو در كلاس‌های ابتدایی، امتیازات فراوانی به‌همراه دارد:

آزمایشات انجام شده در این زمینه، نشان‌گر این است كه زبان اسپرانتو نقطه‌ی شروعِ بسیار خوبی برای فراگیریِ دیگر زبان‌ها نیز هست، چراكه سادگیِ ساختار و جمله‌بندیِ آن، باعثِ درهم‌شكستنِ مقاومت محصلِ عادیِ تك‌زبانه می‌شود و از طریق آشناساختن وی با واژگان بیگانه، سبب ایجاد اعتماد به نفس شده و فراگیرنده را به یادگیریِ زبان‌های دیگر ترغیب می‌‌کند.

افزون بر این، به‌خاطر وجود اسپرانتودانانِ نسبتاً زیادی كه در تمامیِ كشورهای دنیا وجود دارند، شخصِ فراگیرنده‌ی اسپرانتو قادر به یافتن هم‌زبانان خویش در همه‌ی كشورهای جهان می‌گردد. به‌عنوان مثال، در كشورهایی مانند ژاپن و برزیل، بدون دانستنِ زبان‌های ژاپنی و پرتغالی، شانسِ یافتن اسپرانتودانان، به‌مراتب بیشتر از پیداكردن كسانی است كه بتوانند به زبان آلمانی یا روسی حرف بزنند.

و بالأخره، به دلیل دورنمای جهانی‌اى كه اسپرانتو در اختیار فراگیرنده‌اش می‌گذارد، این زبان بیش از هر زبان ملیِ دیگری می‌تواند در جهت شكل‌دهی به فرهنگ جهانی نقش داشته باشد، چراكه هریک از زبان‌های ملی، تنها قادر است شناختی از فرهنگ ملت یا مللی را كه زبان مربوطه متعلق به آن است، در دسترس فراگیرنده‌ی خود قرار دهد، و درعین حال، این تمایل نیز در زبان‌های ملی وجود دارد كه شخصِ فراگیرنده را از فرهنگ‌های دیگر جدا سازد.

من اعتقاد دارم كه جهان  در حال حاضر به‌مقدار بسیار زیاد و در آینده به‌مراتب نیز بیشتر  به یك زبان مشترك احتیاج دارد كه تمامیِ انسان‌ها بتوانند به‌یاریِ آن آزادانه و به‌دور از هرگونه سوءتفاهمی، با یکدیگر ارتباط برقرار سازند. با وصف این ، تا كنون همه‌ی كوشش‌های انجام شده برای به‌كارگیریِ یك زبان ملی به این منظور، با شكست روبرو شده است. در این عرصه، زبانی فراساخته كه در بطن خویش از امتیازاتی مانند بی‌طرفیِ كامل، فراگیریِ آسان، آوانگاریِ صددرصد و قانون‌مندیِ جامع، برخوردار است، به احتمال قوی پیروز خواهد گشت - عرصه‌ای كه زبان‌های ملی، در آن با شكست روبرو شده‌است."




mehdi goli ecotour leader of ISFAHAN IRAN

چال نخجیر:غاری خارج ارانتظار


 

اثر طبیعی و ملی غار چال نخجیر
 

غارچال نخجير در يازده كيلومتري شمال دليجان و در نزديكي روستاي نراق قرار دارد و اكنون زير نظر كارشناسان سازمان ايرانگردي و جهانگردي در حال آماده سازي جهت توريستي شدن مي باشد. غار چال نخجير در اواخر سال 1367 در اثر يك انفجار در نزديكي هاي دهانه آن توسط سازمان آب دليجان كشف گرديد.

خصوصيات غار چال نخجير

تا ششصد متري اول غار مسير مشترك و در امتداد جنوب به شمال مي باشد و بعد از آن داراي دو انشعاب مي شود يكي از انشعابات به طرف شمال شرق و ديگري به شمال غرب امتداد مي يابد طول كل هر كدام از شعب حدود يكهزار و سيصد متر است. از امتيازات غار مزبور افقي بودن كل مسير است.

تالارهاي متعدد و حوضچه هاي آب، راهروهاي طولاني، مسيرهاي مشكل در بعضي از نقاط و چكنده و چكيده هاي بلورين و بسيار متنوع و زيبا و حتي در نقاطي منحصر به فرد از خصوصيات آن است. حدود 95% از بدنه غار پوشيده از چكنده و چكيده است و فقط 5% باقيمانده سنگي ميباشد كه اين خود بر زيبايي غار مي افزايد. غار چال نخجير از تالارهاي مختلفي تشكيل شده كه كوچكترين آن به متر 3*5*20 و بزرگترين آن به متر 30*40*120 وسعت دارد. زيباترين تالار آن، تالار چهلستون نام دارد كه با انواع چكيده و چكنده هاي مختلف و رنگهاي خيره كننده پوشيده شده است. از ديگر تالارهاي اين غار مي توان تالار سفره عروس, درياچه، برزخ، باغ وحش، چهلچراغ و تالار زيبائيها را نام برد. شما میتوانید عکسهای زیبای این غار را از روی کروکی غارچال نخجیر مشاهده نمایید.

 




دهانه اصلی این غاردارای 10 متر عرض و بین 10 تا 40 متر ارتفاع است که هر بیننده ‌ای با گذر از این دهانه و ورود به غار به حیرت و تفکرفرو می ‌رود.

این غار دارای یک شاخه‌ اصلی و چند شاخه فرعی است که تا کنون توسط افراد محلی و غار نوردان مجرب در حدود 4 کیلومتر از آن شناسایی شده و پیش بینی می شود حدود 8 تا 10 کیلومتر عمق داشته باشد. تاکنون بالغ بر 2هزار متر فضای خشک در محوطه درونی این مجموعه شناسایی شده ‌است که عموما "کریستالیزه" بوده و تزئینات بلوری و اسفنجی کف، دیوارها و سقف آن از ناب ترین نمونه‌ های موجود جهان است. دست خلاق طبیعت طی میلیون‌ها سال با مدد از شرایط خاص‌ آب وهوایی ‌و جغرافیایی درون غار، دهلیزها، دالان ها، کریدورها، تراس ها و حوضچه‌ های بی ‌نظیری را به وجود آورده که بازتاب نور از منشورهای بلور"کلسیت" در کنار آویزه ‌های پر حالت آن هر بیننده ‌ای را متحیر و مبهوت می‌ کند.


در گنجینه شگفتی این غار اسرارآمیز ، سنگ‌ های تزئینی با اشکال متنوع مانند عقاب، لاک پشت، گوزن، انسان، کبوتر و تندیس های عظیم ‌الجثه بلورین ایجاد شده است که بیشتر آنان از جنس آهک است. وجود یک دریاچه در بخش انتهایی و زیردست غار که دیواره، سقف و پیکره ‌های اسرار آمیزآن را سنگ‌ های عجیب محاصره کرده، زیبایی زاید الوصفی به این غار داده ‌است.

تهویه ‌طبیعی هوای درونی غار در فصول تابستان و زمستان یکی دیگر از عجایب این غار شگفت انگیزاست، در تابستان خنک و در زمستان گرم است و هیچ گاه در این مجموعه بازدید کنندگان با کمبود اکسیژن روبرو نمی ‌شوند. رسوبات دولومیتی با رنگ آمیزی جاذب در جای ‌جای غارپتانسیل عظیمی ‌از اسفنج های بلورین و کریستاله، باغهای مرجانی و مخروط های گل کلمی شکل را خلق کرده است.


تالارهای "عروس" ، "گل کلمی" ، "آبشارگلی" ، "فرسنگ" و "هیولا" از جمله بخش های دیدنی این غار نادر و عجیب است.

منبع:گزارش گروه چکاد




mehdi goli ecotour leader of ISFAHAN IRAN


انواع سفرنامه02

سفرنامه های واقعی


محتوای این نوع از سفرنامه ها، شرح مسافرتهایی است که واقعاً عملی شده است و نویسندگان خاطرات خود و رخدادهایی را که در جریان سفر عیناً دیده و شنیده و با آنها مواجه شده اند، به رشته تحریر درآورده اند. نظیر سفرنامه ناصر خسرو قبادیانی که شرح مسیر سفر دو هزار و دویست فرسنگی است از بلخ تا مصر، که از راه مرو و نیشابور و سمنان و ری و قزوین و آذربایجان و آسیای صغیر و شام و فلسطین و حجاز تا قاهره پایتخت مصر انجام می گیرد، همچنین مسیر برگشت اوست از این سفر که پس از آخرین زیارتش از خانه خدا در سال 442 هجری از راه طائف و یمن و لحساء و بصره و فارس و اصفهان به بلخ مراجعت می کند و جمعاً مدت هفت سال (از 437 تا 444 هجری) طول می کشد.

در این اثر که ناصر خسرو آن را با انشایی روان و دل انگیز نگاشته است، اطلاعات دقیق و ارزشمندی را از اوضاع جغرافیایی و تاریخی و آداب و رسوم مردم شهرهای مسیر مسافرت خود به دست می دهد.

ترجمه سفرنامه مارکوپولو جهانگرد ایتالیایی که با عنوان «عجایب» منتشر شده است، شامل شرح مسافرت او در قرن هفتم هجری، از راه آسیای صغیر و ایران به چین و گزارشی است از مشاهدات نویسنده در مسیر راه ابریشم از چین و ترکستان و مغولستان و قسمتی از جنوب شرقی آسیا.

سفرنامه ابن بطوطه (703-770 ه) سیاح معروف مراکشی، از جمله سفرنامه های واقعی است که نویسنده از سفرهای طولانی خود در شمال آفریقا و سرزمینهای مصر، شام، عراق، ایران و سه بار سفر او به مکه و زیارت خانه خدا و دیگر مشاهداتش از بحراحمر، یمن، آسیای صغیر، ماوراء النهر، افغانستان، هند بنگال و آسام تا چین و .... اطلاعات با ارزشی را نگاشته است.

از ویژگیهای این سفرنامه ها، بی پیرایگی و سادگی سبک نگارش در بیان وقایع می باشد. این بطوطه در سفرنامه خود: «چهره نگاری به کمال و صادق در تشریح اوضاع، وقایع و فرهنگ اجتماعی شهرها و کشورهایی است که از آنها بازدید می کند و چون فطره به مسایل مذهبی علاقه ای خاص دارد، در هر شهر و کشوری که وارد می شود، ابتدا اماکنی را مورد بازدید قرار می دهد که متعلق به اولیاء وبزرگان دین است.»




mehdi goli ecotour leader of ISFAHAN IRAN

کرکس میعاد گاه کوهنوردان اصفهانی

کوه کرکس :از جاذبه هاي مهم اين منطقه مي باشد . کوه کرکس در جنوب غربي شهرستان نطنز واقع شده و ارتفاع آن از سطح دريا ۳۸۹۵ متر  مي باشد . کوه کرکس از جمله کوههاي بلند در مرکز ايران مي باشد . بر همين اساس در همه فصول ورزشکاران کوهنورد زيادي براي فتح اين قله به اين منطقه مي روند . کوه کرکس از جمله کوههاي زيستگاه حيوانات نيز مي باشد.

گیاهان رشته کوه کرکس: در رشته کوه کرکس گیاهان زیر را می توان به کم و بیش یافت. درخت های خود رو مانند انجیر کوهی ، بُند ، بادام کوهی ، بید ، زرشک و گیاهانی همچون انواع گون ، درمنه ، آنغوزه ، باریچه ، آویشن ، گزنه ، ریواس  ، بادونه ، خطمی ، گل پر ، زیره سیاه ، پودنه ، مرزن جوش و ...

حیوانات رشته کوه کرکس: بز کوهی ، قوچ ، میش ، گراز ، پلنگ ، سمور کوهی ، روباه ، گرگ ، شغال ، جوجه تیغی ، خرگوش ، انواع مارها ، انواع سوسمار ها ، کفتار ، لاک پشت و پرندگانی همچون باز شکاری ، عقاب ، کبک ، تیهو ، فنج کوهی ، گنجشک کوهی ، زغن و ...

به علت شکار بی رویه بز و قوچ و گراز نسل حیواناتی چون پلنگ و کفتار در این منطقه روبه نابودی است.پلنگ کرکس به خاطر زیبایی خاصی که دارد یکی از معروف ترین پلنگ های دنیا است.

روستاهای دامنه ی کرکس:

الف) روستاهای دامنه شمال غربی و شمالی:

1-روستا های دره ی ابیانه : یارند ، کمجان ، برز ، طره و ابیانه که بسیار زیبا و دیدنی است و تاریخ و فرهنگی کهن دارد.

2- روستاهای دره ی چیمه رود:روستای هنجن ، چیمه رود ، ولوجرد ، تکیه سادات ، فریزهند ، بیدهند

بین روستاهای تکیه سادات و فریزهند مسیری جنگلی بطول 3 کیلومتر می باشد.

این روستاها پیشینه ی تاریخی و قدمتی چند هزار ساله دارند. همچنین این روستاها دارای دیدنی ها و جاذبه های طبیعی بسیار می باشند.از زیبایی های این مناطق می توان چنار ها ، گردو ها و بید های کهن ، زیارت ها ، ساختمان ها ، چشمه ها و دیگر مناظر نام برد. چشمه ی آب سرخ روستای فریز هند که از دل دو تخته سنگ می جوشد یکی از هزاران دیدنی های این منطقه می باشد. در روستای یارند دو درخت چنار به قدمت 800 سال و در روستای فریز هند درخت گردویی به قدمت 900 سال وجود دارد.




mehdi goli ecotour leader of ISFAHAN IRAN